Dalszöveg fordítások

Hebe Tien - 寂寞寂寞就好 (Jí mò jí mò jiù hǎo) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English/Chinese
(commented, poetic)
A A



I'll Be Okay if I'm Left Alone

Versions: #1
Click to see the original lyrics (Chinese)
I'm still the me from before
I've just become thin from shedding a few liters of tears
Facing the mirror I promise [that]
Sooner or later I'll put a smile back on this face
It's no big deal
If you love wrong you love wrong
The earlier you recognize mistakes
The earlier you can leave it all behind
 
Let me be lonely and things will be fine
Right now, I don't want anyone's comfort or embrace
Just let me go alone to
Hurt until I can't bear it
Think until I nearly go crazy
As long as I'm not dead I'll be fine
 
Let me be lonely and things will be fine
You really don't have to appear in my memories to smile softly
I just can't believe I'd
Be stupid enough to not forget
To be reliant and keep hanging on
Humans began as lonely
What's borrowed should be returned
I'll always cut you out
 
You're still the you from before
It's me who dreamt that you've changed
No amount of love will do anything
Everybody has everybody's own karma
What will be there?
Nothing at all
Only if you see clearly early on
Can you forsee what's to follow
 
Let me be lonely and things will be fine
Right now, I don't want anyone's comfort or embrace
Just let me go alone to
Hurt until I can't bear it
Think until I nearly go crazy
As long as I'm not dead I'll be fine
 
Let me be lonely and things will be fine
You really don't have to appear in my memories to smile softly
I just can't believe I'd
Be stupid enough to not forget
To be reliant and keep hanging on
Humans began as lonely
I'll always cut you out
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Hebe Tien

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni